Article R2193-10
The threshold provided for in Article L. 2193-10 above which a subcontractor who has been accepted and whose terms of payment have been approved is paid directly by the purchaser is set at 600 euros i…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 691–700 of 37731 articles for “Art. Cass. 3e Civ. 10-4-1991 n° 725”
The threshold provided for in Article L. 2193-10 above which a subcontractor who has been accepted and whose terms of payment have been approved is paid directly by the purchaser is set at 600 euros i…
In addition to the treatments prescribed for a specific person, the establishments, services or organisations mentioned in I of article L. 5126-10 may hold certain medicines, products or objects menti…
The validation decision of the Regional Director of Companies, Competition, Consumption, Labour and Employment provided for in article L. 1237-19-4 is sent within the time limit mentioned in the same…
The funds available to Assédic are paid to Unédic, which manages them in accordance with the conditions laid down by the decree provided for in Article L. 5427-10.
The payment period provided for in Article L. 2192-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
The orders of the Minister responsible for industrial property provided for in Articles L. 613-16and L. 613-17 shall be made following the reasoned opinion of a commission composed as follows: 1° A Co…
The purpose of the preliminary design studies is:1° To specify the general composition in terms of plan and volume;2° To assess the internal volumes and external appearance of the structure;3° To prop…
The records, acts and documents recorded in the processing are: 1° Records and reports drawn up by officers or agents of the judicial police and officials and agents responsible for certain judicial p…
When the industrial tribunal, seized by a foreign employee not authorised to work or his representative, pursuant to Article L. 8252-2, has handed down a final decision ordering the employer or the pr…
The payment period provided for in the first paragraph of Article L. 3133-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More