French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 721730 of 57408 articles for Art. Cass. 3ème civ. 26-1-2022 n° 20-20.223 FS-B

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Obligations of delegated producers

Article L213-26

The co-production contract, the financing contract and the contracts concluded with the authors and with any other natural or legal person benefiting from a share of the receipts from the exploitation…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 223-26

Structural grants are awarded to distribution companies that:1° Regularly distribute new or repertory works. Companies that have distributed at least three cinematographic works during each of the two…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 232-26

Aid may only be granted if the sums entered in the automatic cinema exhibition account and the advances to which the beneficiary is entitled are insufficient. These sums and advances must be used in f…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 321-26

Support for the production of immersive works is awarded on the basis of the following criteria:1° The quality of the writing and the visual proposal;2° The suitability of the project for the targeted…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 611-26

Selective financial assistance helps to cover the following publishing costs:1° Purchases and pre-purchases of exploitation rights and, where applicable, payment of guaranteed minimums;2° Expenditure…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 612-26

For rights-holding companies, in addition to the criteria laid down for publishers of on-demand audiovisual media services, selective financial aid is awarded in consideration of the prospects for mar…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 3: Practice as a company

Article R422-26

After the close of each financial year, the manager or managers shall draw up, under the conditions set out in Article 1856 of the Civil Code, an overall written report including the company's annual…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 2: Processing applications

Article R612-26

Delegates of the Minister of Defence, specially empowered for this purpose and whose names and capacities have been brought to the attention of the Director of the National Institute of Industrial Pro…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Contributions to the account.

Article L6323-26

The account is funded in euros each year and, where applicable, by additional contributions, in accordance with the terms and conditions set out in this sub-section.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Organisation at national level

Article R1114-26

Subject to the second paragraph of this article, the duties of members of the General Meeting, the Board of Directors and the Executive Committee are performed free of charge. The duties of the Chairm…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More