French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 171180 of 36943 articles for Art. Cass. 2e civ. 4-12-2003 n° 02-10.387

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-section 4: Procedures for drawing up and issuing the payment notice for the parking charge

Article R2333-120-8

No one may be appointed to issue payment notices for the post-parking charge or continue to carry out this activity if they do not meet the following conditions:1° Be of French nationality or a nation…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 5: Common provisions.

Article R4534-124

In the event of disagreement between the employer and the operator, either as to whether it is possible to de-energise the installation or, if de-energisation is recognised to be impossible, as to the…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 5: Common provisions.

Article R4534-125

In application of the provisions of this sub-section and prior to the start of the work, the employer: 1° Shall have the necessary protective devices installed; 2° Shall inform the workers, by means o…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Decision

Article R2333-120-60

The Commission's decisions are notified to all the parties involved on the same day at their real addresses, by any means that can be used to prove receipt by the addressees. Where the decision is dra…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Decision

Article R2333-120-61

The notification of the decision states that a copy of the decision must be attached to the appeal in cassation to the Conseil d'Etat and that this appeal may only be lodged through a lawyer at the Co…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Decision

Article R2333-120-62

Where the chairman of the commission finds that the minute of a decision is vitiated by a material error or omission that is not likely to have had an influence on the judgment of the case, he may, by…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Decision

Article R2333-120-58

When the case is decided after a hearing by a judge ruling alone, the minutes of the decision are signed by the judge and by the court clerk. In the absence of a hearing, it is signed only by the magi…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Decision

Article R2333-120-59

The judge may impose a fine of up to 2,000 euros on the author of an application that he considers to be improper. This fine shall be recovered, in accordance with the provisions of decree no. 64-1333…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Decision

Article R2333-120-56

The decisions of the Commission du contentieux du stationnement payant begin with the words: "In the name of the French people" and bear the following wording: "La commission du contentieux du station…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Sub-paragraph 4: Decision

Article R2333-120-57

The operative part of the decisions is divided into articles and preceded by the word: "decides" or, where appropriate, "orders".The commission's decisions are enforceable.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More