French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 11711180 of 30141 articles for Art. Cass. 1ère civ. avis 15-12-2021 n° 21-70.022 F-B

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-32

To be eligible for screenplay rewriting grants, production companies must, depending on the case :1° Submit the first screenplay by an author who has artistic experience in the film or audiovisual fie…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Chapter IV: Group action

Article 849-21

Substitution in the rights of the defaulting claimant shall be made by way of incidental application. Where the court grants a request for substitution of a defaulting claimant, it shall rule, upon re…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Conduct of the treatment order.

Article R3711-21

To ensure that the treatment order is complied with, the coordinating doctor meets with the person periodically, and at least once every three months, to assess their situation. At least once a year,…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Compensation for victims

Article L1142-21

I. - When the competent court, seised of a claim for compensation for the harmful consequences of acts of prevention, diagnosis or care in a health care institution, considers that the damage suffered…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-31

To be eligible for screenplay rewriting grants, authors must, depending on the case :1° Where the rewrite concerns a first screenplay, provide evidence of artistic experience in the film or audiovisua…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter I: Medical professions.

Article L4441-21

Employers or, in the case of civil servants, the hierarchical authority are required to allow their employees or civil servants who are members of the Disciplinary Chamber of New Caledonia or that of…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Provisions specific to bariatric surgery

Article R6123-212

I.-The authorisation to practise bariatric surgery may only be granted, maintained or renewed if the holder of the authorisation complies, on the authorised geographical site, with a minimum annual ac…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 5: Data processing carried out by the Agence de la biomédecine

Article R2143-15

I.-Third-party donors receive, at the time of donation, the information provided for in Article 13 of Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 as well as information on the limitations on their right…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Chapter II: Tax on the profits of companies and other legal entities

Article 216 A

When they are not deductible from the taxable income of a creditor company, debt waivers granted by the latter to another company in which it has a holding within the meaning of article 145 are not ta…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Application for authorisation.

Article R5121-21

The application for marketing authorisation is sent to the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé. It must state : 1° The name and address of the f…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More