Article R811-19
The selection board for the qualifying examination provided for in Article L. 811-5 is composed as follows: 1° A magistrate of the judiciary or a councillor at the Court of Cassation or an advocate ge…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2271–2280 of 42570 articles for “Art. Cass. 1ère civ. 3-3-2021 n° 19-21.420”
The selection board for the qualifying examination provided for in Article L. 811-5 is composed as follows: 1° A magistrate of the judiciary or a councillor at the Court of Cassation or an advocate ge…
Article L. 351-1, as amended by Law 2018-700 of 3 August 2018, is applicable in French Polynesia.
Article R. 321-3 is applicable in New Caledonia, as amended by Decree no. 2015-1092 of 28 August 2015.
A decree in the Conseil d'Etat sets the conditions under which the technical services of the urban community provide maintenance for roads temporarily retained by the communes. In addition, in the oth…
Within the perimeter of the conurbation in which the urban community exercises its powers, roads may be redistributed between the State, the département and the urban community. The corresponding clas…
The failure to fulfil the training obligation provided for in article L. 722-17 and the date of cessation of duties are recorded by the first president of the court of appeal. The first president of t…
The duration of continuing education is two days during a calendar year.
Continuing education is organised under the responsibility of the Ecole nationale de la magistrature.
Initial training lasts eight days and is organised by the Ecole nationale de la magistrature . In particular, it covers lessons relating to judicial organisation, the principles of procedure, the oper…
At the end of the training, the Ecole nationale de la magistrature will issue the commercial court judge with an individual training certificate, subject to attendance. It will inform the Minister of…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More