Article R1221-20-1
To be authorised, a blood depot must meet the following conditions: 1° Have an organisation and resources enabling it to carry out its activities in accordance with the procedures defined by order of…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 91–100 of 56770 articles for “Art. Cass. 1ère civ. 20-1-2010 n° 08-19.627”
To be authorised, a blood depot must meet the following conditions: 1° Have an organisation and resources enabling it to carry out its activities in accordance with the procedures defined by order of…
…munications qui n'ont pas pour objet exclusif l'activité mentionnée au I de l'article 1er de la loi n° 69-1160 du 24 décembre 1969 pour la partie des bénéfices provenant des contrats de crédit-bail co…
…ne to complete, under the conditions provided for in article L. 2113-23 as it read prior to the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectivités territoriales, the consultative commis…
For the purposes of Article 694-48, where the issuing State requests, under a European Investigation Order, the hearing of a person by videoconference, the practical arrangements for the hearing, whic…
Where the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution or the Autorité des marchés financiers finds that an ISP with a branch in mainland France, Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Reunion, Ma…
I. - The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall notify the Autorité des marchés financiers of decisions relating to the authorisation or empowerment of the persons referred to in 2° of…
Unless otherwise decided by the public prosecutor, the judicial police officer or, in the course of an investigation, the investigating judge, seals and samples relating to the traces and samples ment…
The book mentioned in article L. 123-28 distinguishes cash payments from other payments and indicates the references of the supporting documents.The register referred to in the same article shall show…
On the basis of the documents and information provided by the debtor, the payment service users, the administrators appointed by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution and by the court,…
Articles R. 214-203-1 to R. 214-203-9 apply to professional private equity funds.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More