French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 891900 of 66453 articles for Art. Cass. 1ère civ. 19-9-2007 n° 06-15.295 and Cass. civ. 3-10-2019 n° 18-22.945 F-D

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Periods of work experience.

Article D5132-10-2

…for an employee undergoing integration, is the subject of an agreement in accordance with the terms and conditions set out in Chapter V of this Title, subject to the provisions of this sub-section.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Periods of work experience.

Article D5132-10-4

The integration company sends the Agence de services et de paiement a copy of the agreement referred to in article D. 5135-2.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Periods of work experience.

Article D5132-10-1

The agreement referred to in article L. 5132-2 may provide for the signatory integration enterprise to set up periods of work experience for its employees recruited under contracts concluded in applic…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Open-ended inclusion contracts

Article D5132-10-15

People aged at least fifty-seven who are experiencing social and professional difficulties may enter into an open-ended inclusion contract with a temporary work integration company, as provided for in…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Open-ended inclusion contracts

Article D5132-10-17

…ion justifies it, in particular on the basis of the number of integration jobs set by the agreement and the forecast number of terminations of inclusion open-ended employment contracts at the initiati…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Employer representation at national and cross-industry level

Article D2152-9-1

The threshold provided for in the last paragraph of Article L. 2152-4 is set at 10%.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 2: Needs assessment and protection measures for victims of crime

Article D1-10-2

The in-depth assessment is updated during the course of the procedure in the event of the emergence of new elements among those mentioned in article D. 1er-3.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Provisions applicable to requests for information received by the French services

Article 695-9-39

When information held by the services and units mentioned in Article 695-9-31 have been transmitted to them by a Member State on the basis of the provisions of Framework Decision 2006/960/JHA, they ma…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Provisions applicable to requests for information received by the French services

Article 695-9-37

The services and units referred to in Article 695-9-31 shall, at their request, forward to the competent services of the Member States the information, referred to in the same Article, that is useful…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 3: Provisions applicable to requests for information received by the French services

Article 695-9-38

…State either in preventing an offence falling within one of the categories listed in Article 694-32 and punishable in France by a custodial sentence of at least three years' imprisonment, or in order…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More