Article R2332-10
The electronic communication and information exchange tools and systems comply with the minimum requirements set out in an order issued by the Minister for the Economy and annexed to this Code.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2131–2140 of 47060 articles for “Art. CJUE ord. 10-2-2022 aff. 191/21”
The electronic communication and information exchange tools and systems comply with the minimum requirements set out in an order issued by the Minister for the Economy and annexed to this Code.
The purpose of the preliminary design studies is:1° To specify the general composition in terms of plan and volume;2° To assess the internal volumes and external appearance of the structure;3° To prop…
I.-Notwithstanding the first paragraph of Article L. 711-7, a regional chamber of commerce and industry may, by agreement, entrust to a territorial or departmental chamber of commerce and industry in…
The asylum seeker's allowance scale can be found in the
The municipality, the public establishment for inter-municipal cooperation with its own tax system or the Lyon metropolis may, by a deliberation taken before 1st July of the year preceding that of the…
A decree in the Conseil d'Etat shall determine the terms and conditions for the application of this section.
A decree shall specify the procedures for applying this chapter.
The training insurance funds for non-salaried workers are financed by resources generated by consultation between the professional organisations concerned or the consular chambers.
The filing provided for in the first paragraph of article R. 123-105 includes, for limited liability companies: 1° In the event of an increase or reduction in the share capital, a copy of the minutes…
Deeds, deliberations or decisions amending the documents filed at the time of incorporation shall be filed within one month of their date after, where applicable, publication of the notice provided fo…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More