Article L1237-16
This section does not apply to terminations of employment contracts resulting from : 1° Agreements resulting from the negotiations mentioned in articles L. 2242-20 and L. 2242-21 ; 2° Employment prote…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 961–970 of 10664 articles for “Art. CJEU – Pronuptia – Case 161/84 – 28 Jan. 1986”
This section does not apply to terminations of employment contracts resulting from : 1° Agreements resulting from the negotiations mentioned in articles L. 2242-20 and L. 2242-21 ; 2° Employment prote…
The employer and employee may jointly agree on the terms and conditions of termination of their employment contract.A contractual termination cannot be imposed by either party, and cannot be used as a…
The termination agreement defines the terms and conditions of the termination, in particular the amount of the specific termination indemnity, which may not be less than that of the indemnity provided…
…tle I of Book IV, Section 1 of Chapter I and Chapter II of Title II of Book IV of Part Two. In this case, and notwithstanding the provisions of article L. 1237-13, the employment contract may only be…
The administrative authority responsible for approving the termination agreement provided for in article L. 1237-14 is the Regional Director of Companies, Competition, Consumption, Labour and Employme…
The request for approval of the termination agreement provided for in article L. 1237-14 is made by teleservice. Where a party indicates to the competent administrative authority that it is unable to…
As from 22 December 2006, no collective agreement or arrangement providing for the possibility of compulsory retirement of an employee at an age lower than that set out in 1° of article L. 351-8 of th…
An employer who decides to retire must give notice for a period determined in accordance with article L. 1234-1.
Retirement means the possibility given to the employer to terminate the employment contract of an employee who has reached the age mentioned in 1° of article L. 351-8 of the Social Security Code , sub…
The retirement of an employee entitles him to a retirement indemnity at least equal to the redundancy indemnity provided for in article L. 1234-9.Each employee may receive only one severance or retire…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More