French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 931940 of 10664 articles for Art. CJEU – Pronuptia – Case 161/84 – 28 Jan. 1986

French Civil CodeIn force
Section 5: Changes to the basis of an application for divorce

Article 247-2

If the plaintiff files for divorce on the grounds of permanent impairment of the marriage bond and the defendant counterclaims for divorce on the grounds of fault, the plaintiff may invoke the faults…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 5: Changes to the basis of an application for divorce

Article 247-1

The spouses may also, at any stage of the proceedings, when divorce has been requested on the grounds of definitive alteration of the marital bond or on the grounds of fault, ask the judge to record t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 3: Divorce on grounds of permanent impairment of the marriage bond

Article 238

The definitive alteration of the marital bond results from the cessation of community of life between the spouses, where they have been living apart for one year at the time of the application for div…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 5: Changes to the basis of an application for divorce

Article 247

…y mutual consent by private-signature deed countersigned by lawyers, filed with a notary; 2° In the case provided for in 1° of Article 229-2, ask the judge to record their agreement to have the divorc…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 3: Evidence.

Article 259

Facts invoked as grounds for divorce or as defences to a claim may be established by any mode of proof, including confession. However, descendants may never be heard on the grievances raised by the sp…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 2: Divorce by judicial mutual consent

Article 230

In the case provided for in 1° of article 229-2, divorce may be requested jointly by the spouses where they agree on the breakdown of the marriage and its effects by submitting for the judge's approva…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 3: Evidence.

Article 259-1

A spouse may not introduce into the proceedings evidence obtained by violence or fraud.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 3: Evidence.

Article 259-2

Statements of facts drawn up at the request of a spouse shall be excluded from the proceedings if there has been an infringement of the home or an unlawful invasion of privacy.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 2: Divorce by judicial mutual consent

Article 232

The judge homologates the agreement and pronounces the divorce if he is convinced that the will of each of the spouses is real and that their consent is free and informed. He may refuse homologation a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 3: Evidence.

Article 259-3

The spouses must communicate with each other and with the judge, as well as with the experts and other persons designated by the judge pursuant to 9° and 10° of Article 255, all information and docume…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More