French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 12211230 of 12941 articles for Art. CE 9-12-1998 n° 183418

French Commercial codeIn force
TITLE I: Prevention of business difficulties.

Article L611-12

The opening of safeguard, receivership or compulsory liquidation proceedings automatically terminates the agreement recorded or approved pursuant to Article L. 611-8. In this case, the creditors recov…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter IV: Determination of the debtor's assets.

Article L624-12

…in kind, in whole or in part, where the sale was rescinded prior to the judgment initiating the proceedings either by a court decision or by the operation of an acquired resolutory condition. The cla…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Safeguard plan.

Article L626-12

Without prejudice to the application of the provisions of Article L. 626-18, the duration of the plan is set by the court. It may not exceed ten years. Where the debtor is a person engaged in an agric…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Safeguards.

Article L622-12

When the difficulties that justified the opening of the proceedings have disappeared, the court shall terminate them at the request of the debtor. It shall rule in accordance with the conditions laid…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE II: Safeguards.

Article L621-12

If, after the opening of the proceedings, it appears that the debtor was already in cessation of payments at the time of the judgment, the court shall note this and set the date of cessation of paymen…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE III: Receivership.

Article L631-12

…ed by the court. The latter shall charge them together or separately to assist the debtor in all or certain acts relating to the management, or to ensure alone, wholly or in part, the administration o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE IV: Judicial liquidation and professional recovery.

Article L641-12

Without prejudice to the application of I and II of Article L. 641-11-1, the termination of the lease of buildings used for the company's business takes place under the following conditions: 1° On the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter IV: Bankruptcy and other offences.

Article L654-12

…ely harming the interests of the creditors or the debtor either by using for his own benefit sums received in the performance of his duties, or by being granted advantages that he knew were not due; 2…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE VI: General procedural provisions.

Article L661-12

The actions of the Public Prosecutor provided for in this Chapter shall be open to him even if he has not acted as principal party.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Realisation of assets.

Article L642-12

…mortgage, the court shall allocate to each of these assets, for the purpose of apportioning the price and exercising the preferential right, the share of the price, determined on the basis of the inv…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More