French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 951960 of 34828 articles for Art. CE 25-3-2019 n° 422943

French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 336

Nevertheless, the hearing under oath of the persons designated by the preceding article shall not entail nullity where neither the public prosecutor nor any of the parties has objected to the taking o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 339

…dant, have one or more defendants withdrawn and examine them separately as to some of the circumstances of the trial; but he shall take care not to resume the proceedings until he has instructed each…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 344

…vil party, the witnesses or any of them do not sufficiently speak the French language or if it is necessary to translate a document submitted to the proceedings, the president shall appoint ex officio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 326

…or even of its own motion, order that the witness be immediately brought before the court by the forces of law and order to be heard, or adjourn the case to the next session.In all cases, a witness wh…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 333

The President shall have the Registrar draw up, of his own motion or at the request of the Public Prosecutor or the parties, a record of any additions, changes or variations that may exist between the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 335

The following depositions may not be received under oath:1° Of the father, mother or any other ascendant of the accused, or of one of the accused present and subject to the same debate;2° Of the son,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 330

The public prosecutor and the parties may object to the examination of a witness whose name has not been served on them or who has been irregularly served on them. The court shall rule on such objecti…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 345

…th the deaf to assist him or her during the trial. The latter shall take an oath to assist the justice system in honour and conscience. The president may also decide to use any technical device enabli…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 328

After informing him of his right, during the proceedings, to make statements, to answer questions put to him or to remain silent, the president questions the accused and receives his statements.He has…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Production and discussion of evidence

Article 331

…the request of the president, state their surname, first names, age, profession, domicile or residence, whether they knew the accused before the fact mentioned in the committal order, whether they are…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More