Article 1811
It may not be stipulated: That the lessee shall bear the total loss of the livestock, though it happen by fortuitous event and through no fault of his. Or that he shall bear, in the loss, a greater sh…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 171–180 of 20363 articles for “Art. CE 18-5-1998 n° 179831”
It may not be stipulated: That the lessee shall bear the total loss of the livestock, though it happen by fortuitous event and through no fault of his. Or that he shall bear, in the loss, a greater sh…
The lessee may not mow without notifying the lessor.
Half herd is a partnership in which each of the contracting parties supplies half of the cattle, which remain common for profit or loss.
…inated, the lessee must leave animals of each species forming the same stock as that which he has received, in particular as regards the number, breed, age, weight and quality of the animals. If there…
If the entire herd perishes through no fault of the tenant farmer, the loss shall be for the lessor.
Companies other than the joint ventures referred to in Chapter III enjoy legal personality from the time of their registration. Until registration, the relationship between the members is governed by…
…e civil and criminal liability as if they were managing directors in their own name, without prejudice to the joint and several liability of the legal entity that they direct.
A livestock lease is a contract by which one party gives the other a fund of livestock to keep, feed and care for, under conditions agreed between them.
…ease or when it is terminated, must leave a stock of livestock of a value equal to the estimated price of that which he has received, is null and void.
…he proviso that on expiry of the lease, the farmer will leave the same stock as that which he has received.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More