French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 20812090 of 53046 articles for Art. CAA Marseille 24-1-2011 n° 09MA00172

French Code of Criminal ProcedureIn force
Subsection 1: Judicial supervision

Article R24-19

The restraining order combined with the obligation to wear an electronic anti-removal bracelet is ordered for a period that may not exceed six months. It may be extended for the same period in accorda…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER III : Financial provisions

Article L2563-1-1

The proceeds of the increase in overseas France of the tax on air passenger transport provided for in Article L. 422-30 of the code of taxes on goods and services collected on boardings made in the re…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 2: Warranty of defects in the goods sold.

Article 1646-1

The seller of a building to be constructed is bound, as from acceptance of the work, by the obligations to which architects, contractors and other persons bound to the client by a contract for the hir…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Title III: Rules relating to life insurance and capitalisation operations

Article A134-1

For the application of Article R. 134-2, notwithstanding Article 142-3 of Regulation No. 2015-11 of 26 November 2015 of the Autorité des normes comptables relating to the accounting framework for insu…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1

Article L223-1

Bons de caisse are non-negotiable registered securities with an undertaking by a trader to pay on a specific date, issued in return for a loan. The conditions under which they are issued and offered f…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter III: Cash vouchers.

Article D223-1

The certificate of entry in the register issued to the owner of a till voucher includes the following information:1° Information relating to the issuer of the cash voucher:a) Identity or company name…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Transparency

Article R3512-1-1

For the purposes of article L. 3512-7, activities aimed at influencing public decision-making, in particular the content of a law or regulatory act, by communicating with the persons mentioned in 3° o…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 17: Nuclear medicine

Article D6124-193-1

The provisions of paragraph 1 of sub-section 9, with the exception of those of II of article D. 6124-131, are applicable to the holder of a nuclear medicine qualification with grade B when carrying ou…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
11°: Borrowings by départements, communes and public establishments

Article 133

…on behalf of these organisations (1); 2° (repealed as from the date of entry into force of the loi n° 96-142 du 21 février 1996, articles 1er, 11 et 12 30°); 3° Negotiable bond securities not listed…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Subsection 2: House arrest with electronic surveillance

Article 142-12

Investigating and sentencing courts may, as an alternative measure to pre-trial detention, impose house arrest with electronic surveillance in the cases provided for by articles 135-2, 145, 148, 201,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. CAA Marseille 24-1-2011 n° 09MA00172” | French Legislation