Article 222-25
…aid granted, the ceiling mentioned in article 222-21 and the total amount of the appropriations allocated to the direct grants.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 641–650 of 20753 articles for “Art. CA Paris 13-6-2024 n° 22/08263”
…aid granted, the ceiling mentioned in article 222-21 and the total amount of the appropriations allocated to the direct grants.
Aid for the distribution of previously unreleased works allocated under an annual distribution programme is reserved for companies that:1° Have a regular distribution activity. Companies are deemed to…
…the basis of :1° The artistic quality of the cinematographic works submitted, the distribution forecasts and conditions announced, the efforts planned in terms of showing the works in cinemas, the pr…
…sideration of :1° The artistic quality of the cinematographic works presented, the distribution forecasts and conditions announced, the efforts planned in terms of exhibiting the works in cinemas and…
The decision to award aid is taken after consultation with the Film Distribution Aid Committee.
Open the article to read the full text in English.
Selective financial aid is awarded for the distribution of cinematographic works that have not been released in cinemas in France and whose distribution presents particular difficulties.
…e list annexed to this book;2° The amount of aid may be increased according to the arthouse classification, the geographical location and the number of cinemas in which the works are to be programmed.
…ommission des aides à la distribution cinématographique may propose changes to the distribution forecasts announced by the company in order to ensure better distribution of cinematographic works.
Open the article to read the full text in English.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More