French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 151160 of 46101 articles for Art. CA Paris 13-2-2023 n° 21/01048

French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter III: Court reconciliation software

Article 230-21

…identity of individuals, this identity may only be revealed once the matching operations have been carried out, and only for those items of data which have actually been matched with each other or wi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 211-2

The beneficiaries of financial aid for the production and preparation of feature films are production companies.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-29

Selective financial aid is awarded to authors and production companies for the rewriting of the screenplay of a feature-length cinematographic work, taking into account, in particular, the nature of t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 231-21

Labels may be awarded by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée when classifying arthouse cinemas and awarding subsidies.Labels may be accumulated.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Common provisions

Article 223-21

…to their circulation throughout France and the type of cinemas in which they are shown.For the allocation of aid for an annual distribution programme, the agreement provides for the possibility, in t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 5 : Acquisition of French nationality by decision of the public authorities

Article 21-17

…vided for in Articles 21-18, 21-19 and 21-20, naturalisation may only be granted to a foreigner who can prove habitual residence in France for the five years preceding the submission of the applicatio…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 3: Acquisition of French nationality by birth and residence in France

Article 21-10

…rovisions of articles 21-7 to 21-9 do not apply to children born in France to diplomatic agents and career consuls of foreign nationality. However, these children have the option of voluntarily acquir…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Paragraph 2: Acquisition of French nationality by marriage

Article 21-5

A marriage declared null and void by a decision of a French court or a foreign court whose authority is recognised in France does not render null and void the declaration provided for in article 21-2…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: The National Disciplinary Commission

Article R1442-21

The National Disciplinary Commission provided for in Article L. 1442-13-2 sits at the Court of Cassation. It is called the Commission nationale de discipline des conseillers prud'hommes.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 4: Specific provisions for foreign nationals subject to a French ban when they are no longer under house arrest

Article R733-21

…ration and presentation obligations set out in article L. 733-16 is the département prefect and, in Paris, the police prefect.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More