Article 212-34
A project that has received scriptwriting support is not eligible for script rewriting support.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2171–2180 of 60095 articles for “Art. CA Metz 1-3-2012 n° 09/03355”
A project that has received scriptwriting support is not eligible for script rewriting support.
The same project cannot, for the same expenses, benefit from both script rewriting grants and other grants awarded by the Centre national du cinéma et de l'image animée.
Script rewriting grants may also be awarded to the authors' collaborators, who are responsible for helping with the rewriting process.
…to the music video genre intended for public distribution in France, which have artistic and technical qualities, while promoting creative diversity.
…wording prior to Law no. 2017-1775 of 28 December 2017 on the rectifying finances for 2017,is applicable to the communes of French Polynesia subject to the following adaptations:1° The first paragrap…
…that are let on a normal basis, or, failing this, by direct assessment. It is increased, where applicable, by the revenue referred to in the second paragraph of Article 29. This provision does not app…
…se normally payable by the occupier, levied in respect of the said properties, for the benefit of local authorities, certain public establishments or various bodies, with the exception of the annual t…
…is assessed on the profits of the period elapsed since the end of the last taxed period or, in the case of a new business, from the commencement of operations until 31 December of the year in questio…
…e results were used to draw up the last balance sheet, where this period does not coincide with the calendar year.
…able profit is net profit, determined on the basis of the overall results of operations of any kind carried out by companies, including in particular disposals of any assets, either during or at the e…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More