French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 30013010 of 5751 articles for Art. BOI-TVA-LIQ-30-20-90-30

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Financial securities.

Article R211-6

A central depository shall open accounts for issuers of financial securities admitted to its operations and for intermediaries referred to in Article L. 211-3 who thereby become members.For financial…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Financial securities.

Article R211-2

Where the securities account is kept by the issuer or the financial securities are entered by the issuer in a shared electronic recording device referred to in the second paragraph of Article L. 211-7…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: General-purpose investment funds.

Article R214-32-39

I. - A formula-based general-purpose investment fund is a general-purpose investment fund that meets the following two conditions:1° It is managed passively and its management objective is to reach, a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Undertakings for collective real estate investment.

Article R214-105

I. - The limit referred to in article L. 214-39 must be complied with on 30 June and 31 December of each financial year, at the end of the three-year period referred to in article L. 214-43.The manage…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 4: Industrial tribunal members

Article D1423-66

The number of compensable hours that an industrial tribunal member may claim to have devoted to drafting the decisions and minutes referred to in f of 2° of Article R. 1423-55 may not exceed the perio…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Out-of-court settlement procedure.

Article R1142-15-2

When the Commission considers that the damage suffered is of the serious nature provided for in II of Article L. 1142-1 or when it receives a claim for compensation for the harmful consequences of an…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Composition and operation of the National Medical Accidents Commission.

Article R1142-25-1

The duties of full or alternate member or rapporteur of the Commission entitle the holder to travel and subsistence allowances under the conditions laid down in Decree no. 2006-781 of 3 July 2006 sett…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VI: Safeguard plan.

Article R626-60

Without prejudice to the provisions of articles R. 626-61 and R. 626-62, the director alone is competent to decide on the procedures for convening classes. He alone shall also be competent to decide o…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Delegation hours

Article R2315-7

In the absence of a company agreement, the time spent by the members of the staff delegation of the social and economic committee at the meetings referred to in 2° of article L. 2315-11 is not deducte…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Organisation and operation

Article R1435-27

The ministers responsible for health and social security, the regional health agencies and the bodies responsible for managing a compulsory health insurance scheme responsible for paying certain expen…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More