French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14111420 of 21962 articles for Art. BOFiP-IS-CHAMP-10-30-§§ 320 et 330

French Insurance CodeIn force
Section 3: Regulatory capital requirement for groups.

Article R356-10

…of the group of insurance and reinsurance undertakings is carried out in accordance with the first method referred to in Article R. 356-19, based on consolidated data.However, the Autorité de contrôle…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER II: Financial provisions

Article L5722-10

A syndicat mixte benefiting from transfers of competence provided for by the article 30 of law no. 2004-809 of 13 August 2004 relating to local freedoms and responsibilities may receive from its membe…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 3: Aid for property investment and leasing granted to businesses in regional aid areas.

Article R1511-10

…ithin the limits and conditions of application of the regulation mentioned in Article R. 1511-5 as set out in paragraphs 2 to 5 of Article 1 thereof.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Professional representation

Article L7111-10

Where the branch agreement or the agreement only concerns professional journalists and persons treated as such, its validity is subject to its being signed by one or more representative employee trade…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Setting payment periods

Article R3133-10

The payment period provided for in the first paragraph of Article L. 3133-10 is set at thirty days for contracting authorities, including when they are acting as a contracting entity.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 4: Incompatibilities.

Article L811-10

…of that of lawyer. It is, moreover, incompatible with: 1° All activities of a commercial nature, whether exercised directly or through an intermediary ; 2° Being a partner in a société en nom collect…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article 17-10

The provisions of Article 17-8 apply, by way of interpretation, to changes of nationality resulting from annexations and cessions of territories resulting from treaties prior to 19 October 1945. Howev…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 2: Dotation de soutien à l'investissement des départements (Departmental investment support grant)

Article L3334-10

…t in the départements, allocated to the départements and territorial collectivities of Saint-Pierre-et-Miquelon, Saint-Martin and Saint-Barthélemy. I.-This grant is allocated, in the form of subsidies…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Scope and definitions

Article R5124-10

…3° of Article R. 5124-7.II - The Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé notifies the applicant of its decision within thirty days from the date of…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 2: Music Ombudsman

Article R214-10

I.- Referral to the mediator shall be made by letter delivered against a signature or by any other means capable of establishing proof of the date of referral and shall include: 1° If the applicant is…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More