French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 301310 of 8603 articles for Art. BOFiP-ENR-AVS-10-40

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Payment

Article R6341-40

Remuneration due to full-time trainees is paid monthly in arrears. From the end of the first month of the traineeship giving entitlement to remuneration payable by the State, these trainees receive at…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 5: Substitution of the user for the modelling agency in the event of insufficient security

Article R7123-40

The user who has paid the sums defined in article R. 7123-20 that are still due is subrogated, up to the same amount, to all the rights of the employees and the social security bodies against the mode…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Membership

Article D7121-40

The employers mentioned in articles D. 7121-28 and D. 7121-29 join the paid leave fund provided for in article D. 7121-38 for the artistic and technical staff they employ.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Polling stations

Article R7343-40

I.-The polling station is responsible for monitoring all electoral operations, counting the votes and announcing the results. In particular, for each ballot, it ensures: 1° The implementation of the s…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article R5126-40

Whatever the cause and duration of his absence, the pharmacist responsible for managing the pharmacy for internal use shall be replaced under the conditions defined by the statutory provisions applica…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Preparations containing several poisonous substances.

Article R5132-40

The prescription in the form of a magistral preparation and the incorporation in the same preparation of poisonous substances appearing on the classification list in Annex 51-1 and belonging to differ…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Authorisation procedures.

Article R5141-40

Any change in the marketing authorisation holder is subject to authorisation from the Director General of the Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 5: Pharmacists and veterinary assistants in veterinary pharmaceutical establishments.

Article R5142-40

For the purposes of calculating the number of staff referred to in articles R. 5142-38 and R. 5142-39, account is taken of persons engaged in the following operations: 1° Manufacturing and import oper…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 5: EC declaration of conformity, full quality assurance system.

Article R5211-40

As part of the procedure for the EC declaration of conformity, a full quality assurance system, the manufacturer must submit to an approved body for verification the quality system which he has set up…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 5: Special rules for monitoring certain medical devices

Article R5212-40

The medical file referred to in article R. 1112-2 must include:identification of the medical device: name, serial or batch number, name of the manufacturer or its authorised representative; - date of…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More