Article R621-25
The duties of the juge-commissaire and the supervisors end on the day on which the report on the end of the assignment of the court-appointed administrator, the mandataire judiciaire and, where applic…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1211–1220 of 54326 articles for “Art. Art. R 224-2”
The duties of the juge-commissaire and the supervisors end on the day on which the report on the end of the assignment of the court-appointed administrator, the mandataire judiciaire and, where applic…
Within two months of the opening judgment, the mandataire judiciaire and the administrator, where one has been appointed, shall send a report to the juge-commissaire and the public prosecutor on the c…
Before appointing a technician pursuant to Article L. 621-9, the official receiver shall hear the debtor's observations. However, where it appears justified not to call an opposing party, the official…
A creditor applying to be appointed as controller pursuant to the first paragraph of article L. 621-10 must make a declaration to the registry. He shall indicate the amount of his claim(s) and, where…
The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table:Applicable art…
The provisions of the articles listed in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand column of the same table:Applicable articles…
The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in the Wallis and Futuna Islands, in the wording indicated in the right-hand column of the same tabl…
The opinion of the Chairman of the Departmental Council includes the information set out in article R. 2324-20.
The Chairman of the Departmental Council has three months from the date on which the application is deemed to be complete to notify the public authority concerned of the opinion provided for in the se…
As part of the authorisation procedure or notice of creation, extension or conversion, an on-site visit to the establishment or service is carried out beforehand by the doctor in charge of the materna…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More