Article L512-41
Ordinary general meetings must be held before 31 March for the regional mutual banks and before 30 April for the local mutual banks.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4151–4160 of 8742 articles for “Art. 9 mars 1994”
Ordinary general meetings must be held before 31 March for the regional mutual banks and before 30 April for the local mutual banks.
The rules governing the activity of forwarding agent are set out in Decree no. 90-200 of 5 March 1990 relating to the exercise of the profession of forwarding agent.
Articles R. 212-1 to R. 212-3 are applicable in New Caledonia, in the version resulting from decree no. 2007-431 of 25 March 2007.
Articles R. 212-1 to R. 212-3 are applicable in French Polynesia, in the version resulting from Decree no. 2007-431 of 25 March 2007.
The members of the Instance nationale du supportérisme mentioned in 1° to 3° and 6° to 9° of article D. 224-2 are appointed by order of the Minister for Sport for a period of three years.The term of o…
I. - In application of 8° of article 6-2 of Organic Law no. 99-209 of 19 March 1999, subject to the adaptations provided for in II, articles R. 562-1 to R. 562-9 are applicable by operation of law in…
…211-7 to R. 3211-30 are applicable in New Caledonia, in the version resulting from decree no. 2014-897 of 15 August 2014 relating to the judicial procedure for the release and review of non-consensual…
The application for authorisation to carry out the biological diagnosis provided for in Article R. 2131-26-1 shall be sent to the Director General of the Agence de la biomédecine by the multidisciplin…
…of the provisions of article R. 213-13 are defined inarticle 242 of decree no. 67-236 of 23 March 1967 on commercial companies.
Gametes from a donation may only be made available to the practitioner carrying out the medically assisted procreation or to the couple or unmarried woman receiving the donation.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More