French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 35613570 of 8742 articles for Art. 9 mars 1994

French Commercial codeIn force
Subsection 2: Advertising.

Article L511-56

The clerk of the commercial court shall regularly update, on the basis of denunciations made to him by notaries and bailiffs, a statement by name and by debtor of protests for non-payment of accepted…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Forms

Article L511-52

Protests in the absence of acceptance or payment shall be made by a notary or by a bailiff. The protest must be made by one and the same act: 1° At the domicile of the person on whom the bill of excha…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Advertising.

Article L511-58

Upon deposit against a receipt by the debtor of the bill of exchange and the protest of the postal cheque and the certificate of non-payment or a receipt recording payment of the cheque, the clerk of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Forms

Article L511-53

The act of protest contains the literal transcription of the bill of exchange, the acceptance, endorsements and recommendations indicated therein, the summons to pay the amount of the bill of exchange…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Advertising.

Article L511-60

A decree in the Conseil d'Etat shall determine the terms and conditions for the application of the provisions of this sub-section. In particular, it shall set the amount of remuneration payable to not…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Advertising.

Article L511-59

Any publication, in any form whatsoever, of statements drawn up under the provisions of this sub-section is prohibited on pain of damages.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Forms

Article L511-55

Notaries and bailiffs are required, on pain of dismissal, costs, damages to the parties, to leave an exact copy of the protests. Subject to the same penalties, they are also required to deliver agains…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Advertising.

Article L511-57

After the expiry of a period of one month from the date of the protest or the drawing up of the certificate of non-payment of the postal cheque and for a period of one year from the same date, any cla…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Appendices

Article Annexe 1

…ationals and their families, supplemented by an annexed protocol, signed in Algiers on 27 December 1968, amended by its first amendment signed in Algiers on 28 September 1994, by its second amendment…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 9: Loans denominated in a currency other than the euro

Article L313-64

Borrowers may only take out loans denominated in a currency other than the euro, repayable in euros or in the currency concerned, if they declare that they mainly receive their income or hold assets i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More