French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 55315540 of 33489 articles for Art. 815-3

French Insurance CodeIn force
Section VII: Transitional provisions relating to the solvency margin.

Article R334-32

The undertakings referred to in Article R. 310-10-1, authorised on 4 July 1993 to conduct one or more of the classes of business referred to in Article R. 321-1 within the territory of the French Repu…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VIII: Special provisions for overseas territories.

Article R334-39

The provisions of this chapter, with the exception of section VIII, are applicable in the territories of New Caledonia, French Polynesia, the French Southern and Antarctic Territories and Wallis and F…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VII: Transitional provisions relating to the solvency margin.

Article R334-30

French undertakings authorised on 23 July 1976 to conduct one or more of the classes mentioned in 1 to 17 of article R. 321-1, and whose total annual written premiums or contributions as at 31 July 19…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Commissions and acquisition costs to be amortised.

Article R332-35

The amount of the difference between the mathematical provisions recorded in the balance sheet in accordance with Article L. 343-1 and the amount of mathematical provisions that would be recorded if a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Chapter I: General principles.

Article R341-3

An order of the Minister for the Economy may, if necessary, prescribe specific procedures for the non-accounting monitoring of investments, contracts, claims and reinsurance, co-insurance and co-reins…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Chapter V: Safeguard measures relating to insurance undertakings

Article R335-3

When the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution considers that the results of the solvency test referred to in Article R. 336-7 indicate a solvency risk, it may deduct from the items making…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section I: General provisions

Article R336-3

When an insurance undertaking uses financial futures instruments for the first time, it must inform the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution in advance.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Specific provisions relating to assignment subledgers

Article R342-3

When the commitments of the insurance undertaking or supplementary occupational pension fund in respect of an allocation sub-account are no longer represented in at least an equivalent manner by the a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 1: General provisions on the valuation of prudential technical provisions

Article R351-3

The determination of the relevant risk-free yield curve referred to in Article R. 351-2 uses information derived from relevant financial instruments and remains consistent with this information. This…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article R352-3

Insurance and reinsurance undertakings shall calculate their Solvency Capital Requirement at least once a year and transmit the result of this calculation to the Autorité de contrôle prudentiel et de…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More