Article L4322-3
The State diploma of chiropodist is awarded after preparatory studies and tests, the duration and programme of which are set by decree.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 5481–5490 of 33489 articles for “Art. 815-3”
The State diploma of chiropodist is awarded after preparatory studies and tests, the duration and programme of which are set by decree.
The diplomas mentioned in Article L. 4351-2 are the French State diploma for medical electroradiology manipulators or the diploma for advanced technicians in medical imaging and therapeutic radiology.
The diploma referred to in article L. 4331-2 is the French State diploma in occupational therapy.
The diploma referred to in Article L. 4332-2 is the French State diploma in psychomotricism.
The diplomas, certificates or degrees referred to in article L. 4371-2 are those appearing on a list drawn up by the ministers responsible for health and higher education. The training procedures, con…
The organisations issuing the training qualifications shall transmit these qualifications to the service or organisation mentioned in article L. 4364-2 in the form of certified information. A decree o…
The diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications referred to in article L. 4361-2 are the diplôme d'Etat d'audioprothésiste (State diploma in hearing-aid acoustics) awarded after…
For the application of the provisions of this part, Andorran citizens are treated in the same way as persons of French nationality.
The unauthorised use of the title of hearing aid acoustician, optician-monitor, ortho-prosthetist, chiropodist-orthotist, ocularist, epithesist or orthopaedic-orthotist or of a diploma, certificate or…
For the application of the second paragraph of article L. 4211-5 in the territory of the Wallis and Futuna Islands, the words "after obtaining the opinion of the regional director of health and social…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More