Article 26
Declarations of nationality made either because of marriage to a French spouse, pursuant to article 21-2, or because of the status of ascendant of a French national, pursuant to article 21-13-1, or be…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 671–680 of 52951 articles for “Art. 80 bis IV al. 2”
Declarations of nationality made either because of marriage to a French spouse, pursuant to article 21-2, or because of the status of ascendant of a French national, pursuant to article 21-13-1, or be…
Mention will be made, in the margin of the birth certificate, of administrative acts and declarations resulting in the acquisition, loss or reinstatement of French nationality. Mention will likewise b…
The acquisition and loss of French nationality are governed by the law in force at the time of the act or fact to which the law attaches these effects. The provisions of the preceding paragraph regula…
Simple adoption has no automatic effect on the nationality of the adopted person.
…by the creditor on an original document of title which has always remained in his possession is equivalent to a simple presumption of discharge of the debtor.The same applies to a notation made on th…
He to whom the oath is referred and who refuses it or does not wish to refer it, or he to whom it has been referred and who refuses it, succeeds in his claim.
An expert opinion should only be ordered in cases where findings or consultation would not be sufficient to enlighten the judge.
A right of retention on the thing may be exercised by:
Whoever has obligated himself personally, is bound to fulfil his commitment on all his movable and immovable property, present and future.
…n the event of the opening of proceedings for the treatment of situations of overindebtedness of individuals.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More