Article 17-7
The effects on French nationality of annexations and cessions of territories are governed by the following provisions, in the absence of treaty stipulations.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 751–760 of 46860 articles for “Art. 80 bis II”
The effects on French nationality of annexations and cessions of territories are governed by the following provisions, in the absence of treaty stipulations.
The acquisition and loss of French nationality are governed by the law in force at the time of the act or fact to which the law attaches these effects. The provisions of the preceding paragraph regula…
A child is French if at least one of its parents is French.
However, if only one of the parents is French, a child who was not born in France has the option of renouncing French nationality in the six months preceding his majority and in the twelve months foll…
…rticle 1651 H or of the Commission nationale des taxes aéronautiques provided for in article 1651 L bis may call upon, at the taxpayer's request and expense, any person whose expertise is likely to en…
An exception is made to the rules set out in the previous article if it is materially or morally impossible to obtain a writing, if it is customary not to draw up a writing, or if the writing has been…
Except where the law provides otherwise, proof may be provided by any means.
A legal act relating to a sum or value exceeding an amount fixed by decree must be proved in writing under private or notarial signature. It may only be proved in addition to or against a writing esta…
It may be substituted for writing by judicial confession, decisive oath or prima facie evidence in writing corroborated by another means of proof.
Prima facie evidence in writing is any writing which, emanating from the person contesting an act or from the person he represents, renders probable what is alleged. The judge may consider as equivale…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More