French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 17711780 of 2317 articles for Art. 787 C

French General Tax CodeIn force
XXXVIII: Tax credit for executive training

Article 244 quater M

I. - Companies taxed on the basis of their actual profits or exempt pursuant to Articles 44 sexies, 44 sexies A, 44 octies A , 44 terdecies to 44 septdecies may benefit from a tax credit equal to the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Financial holding companies and parent companies of finance companies

Article L517-5

Financial holding companies and parent undertakings of finance companies are subject to the provisions of the second paragraph of Article L. 511-13, Article L. 511-21 and Articles L. 511-33 to L. 511-…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 1: Provisions applicable to insurance undertakings.

Article R332-3-1

In relation to the basis of dispersion defined in Article R. 332-3, the value on the balance sheet of an insurance undertaking referred to in Article L. 310-3-2 of the assets mentioned below admitted…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section II: Technical and accounting rules.

Article R441-7

The technical provisions for the operations provided for in Article L. 441-1 are as follows:1° The special technical provision, from which are deducted the benefits paid and management charges, within…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Chapter VI: Universal guarantee fund for rental risks

Article R426-5

The provisions mentioned in article R. 426-3 must, at all times, be represented by equivalent assets located within the territory of a Member State of the European Community or another State party to…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter I: Purpose and award conditions

Article 441-3

To be eligible for support for authorship, authors must provide proof of:1° Writing or directing a work that has been supported by the Centre national du cinéma et de l'image animée;2° Artistic experi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 411-44

I.-Production programme grants are awarded on the basis of: 1° A quantitative analysis of production activity, based on the following criteria: a) The work carried out to ensure the best possible comm…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 1: Compliance orders

Article L521-3-1

When the authorised officers observe, with the powers provided for in this book, an infringement or failure to comply with the provisions mentioned in articles L. 511-5, L. 511-6 and L. 511-7 as well…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 14: Beef and veal, sheepmeat and pigmeat

Article R412-30

The enforcement measures provided for in Article L. 412-1 : 1° The provisions of Articles 11 and 12, paragraphs 1, 2 and 5 of Article 13, Article 14, Article 15 and paragraphs 1 and 2 of Article 15a o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
a: Failure to declare or late declaration

Article 1728

1. Failure to file within the prescribed time limit a declaration or deed containing an indication of items to be taken into account for the assessment or liquidation of the tax shall result in the ap…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More