Article D5424-74
I.-In mainland France, Guadeloupe, French Guiana, Martinique, La Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin and Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° The flat-rate amount of the allowance for self-employed worker…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 321–330 of 1263 articles for “Art. 74”
I.-In mainland France, Guadeloupe, French Guiana, Martinique, La Réunion, Saint-Barthélemy, Saint-Martin and Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° The flat-rate amount of the allowance for self-employed worker…
In practices where several nurses work together, whatever their legal status, the practice of the profession must remain personal. Each nurse retains his or her professional independence. Nurses shall…
The masseur-physiotherapist shall take care as to the use made of his name, his capacity or his declarations. He must not tolerate public or private organisations, where he practises or to which he le…
The chiropodist may display on the professional plaque affixed to his or her place of practice his or her surname, first names, telephone number, days and hours of consultation, his or her status with…
Subject to the provisions of article R. 4381-73, the members devote all their professional activities to the company.
The declaration provided for in Article L. 5124-20 shall be sent to the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé by the person carrying out the brokering activity or by the…
The Ordre National des Pharmaciens keeps an up-to-date list of authorised pharmacy websites and makes it available to the public on its website. This list is also available on the website of the Minis…
The monthly allowance is paid in a maximum of twenty-four monthly instalments from the first day of the month in which the training begins, until the first day of the calendar month following the mont…
When the needs of the company prevent all requests for leave from being satisfied at the same time, the requests are ranked according to the following order of priority: 1° Requests already deferred;…
The representatives appointed in application of article L. 7343-12 benefit from a maximum of twelve days per year of training in social dialogue. The duration of each training session may not be less…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More