Article L421-14
Foreign nationals holding a diploma equivalent to a master's degree who carry out research work or teach at university level, under a hosting agreement signed with a public or private organisation wit…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2301–2310 of 66667 articles for “Art. 729-1 and 755”
Foreign nationals holding a diploma equivalent to a master's degree who carry out research work or teach at university level, under a hosting agreement signed with a public or private organisation wit…
…period of six months, provided that they can prove that they usually live in France with the minor and provide for his or her upkeep and education. The condition laid down in article L. 412-1 does no…
…he holder of a residence permit bearing the wording "retired", as provided for in article L. 426-8, and who can prove that he or she wishes to settle in France and reside there on a principal basis, w…
…untry nationals who are long-term residents, granted in another Member State of the European Union, and who has stable resources sufficient to meet his/her needs and, where applicable, those of his/he…
With the exception of provisional residence permits, the issue and renewal of a residence permit give rise to the collection of a fee set at 200 euros. This amount is reduced to 50 euros for foreign n…
…leIn their wording resulting fromIn Title IL. 410-1L. 411-1 to L. 411-5L. 412-1 to L. 412-4L. 412-5 and L. 412-6La loi n° 2021-1109 du 24 août 2021 confortant le respect des principes de la République…
The foreign national may ask the liberties and detention judge for the assistance of an interpreter and for his or her file to be communicated. The same applies to the ad hoc administrator in the case…
…rring on its holder, pursuant to the second paragraph of Article L. 421-9 to L. 421-11 or L. 421-26 and L. 425-4, L. 426-21.
…reign nationals wishing to settle permanently in France with information, in a language they understand, on life in France and the rights and duties associated with it.
A foreign national who works as an employee under a permanent employment contract is issued with a temporary residence permit marked "employee" for a maximum period of one year. The issue of this resi…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More