Article R4392-7
The regional directorate for youth, sport and social cohesion provides the committee's secretariat.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3811–3820 of 13081 articles for “Art. 7 sept. 2017”
The regional directorate for youth, sport and social cohesion provides the committee's secretariat.
The professions of orthoprosthetist, chiropodist, ocularist, epithesist and orthopaedic-orthotist may be practised by holders of a French State diploma entitling them to practise each of these profess…
The institutes or schools which train the students or pupils mentioned in article L. 4383-2-1 sign an agreement with the Minister for Defence which conforms to a standard model defined by order of thi…
All registers and documents are opened and drawn up in the name of the company.
As soon as a member ceases to be a professional, he loses the rights attached to his status as a member, with the exception, however, of remuneration relating to capital contributions and his share, i…
…proof of the liability insurance provided for in the second paragraph of article 16 of law no. 66-879 of 29 November 1966 relating to professional non-trading companies.
The regional directorate for youth, sport and social cohesion provides the committee's secretariat.
The company, like the partners themselves, is subject to all the laws and regulations governing the profession's relationship with the health insurance scheme.
A partner may not practise his profession as a sole trader, except free of charge, or be a member of another professional partnership whose members practise the same profession.
…imit provided for in the previous paragraph, in accordance with the provisions of articles 640 to 647 of the Code of Civil Procedure of New Caledonia and in accordance with the provisions of articles…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More