Article 412-7
To qualify for direct allowances, delegated production companies and distribution companies must be established in France and set up as a commercial company.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2781–2790 of 34464 articles for “Art. 7 mai 2002”
To qualify for direct allowances, delegated production companies and distribution companies must be established in France and set up as a commercial company.
Open the article to read the full text in English.
The work must be the subject of production expenditure in the territory or territories of the States located in the African, Caribbean and Pacific zone in which the companies involved in the co-produc…
The sums referred to in articles 721-13 and 721-18 are entered in the automatic account for promotion abroad on a provisional basis during the first half of each year and on a definitive basis during…
Direct grants are awarded to support the promotion of audiovisual works abroad.
For the expenses mentioned in 1°, 2°, 4° and 5° of Article 722-11 relating to series or collections of audiovisual works, direct allocations are granted for 25% of the total duration of these series a…
Videogram publishers ensure the exploitation of cinematographic works in the form of videograms intended for the private use of the public in compliance with the provisions of articles…
Financial aid is awarded within the framework defined by the agreement relating to the bilateral fund for co-development and co-production of Franco-Italian works, signed in Paris on 12 July 2019.
…are calculated on the basis of the cinematographic works mentioned in 1°, 2°, 3° and 6° of article 721-6 being made available to the public on one or more subscription on-demand audiovisual media ser…
The calculation is made on a provisional basis during the first half of each year and on a definitive basis during the second half of the same year by allocating a lump sum of €4,000 for each film.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More