Article L942-5
In articles L. 225-36 and L. 225-65, the words: "in the same department or a neighbouring department" are replaced by the words: "in French Polynesia".
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 131–140 of 46077 articles for “Art. 669 II”
In articles L. 225-36 and L. 225-65, the words: "in the same department or a neighbouring department" are replaced by the words: "in French Polynesia".
In articles L. 225-177, L. 225-179 and L. 233-11, the words: "the date of publication of Law no. 2001-420 of 15 May 2001 on new economic regulations" are replaced by the words: "the date of publicatio…
In articles L. 225-231, L. 232-3, L. 232-4, L. 234-1 and L. 234-2, to the words: "to the works council" are added the words: "or failing that to the employee delegates".
In VI of article L. 225-270, the words: "the provisions of Article 94 A of the General Tax Code" are replaced by the words: "the provisions of the Tax Code applicable in the territory relating to net…
In articles L. 225-177, L. 225-179 and L. 233-11, the words: "the date of publication of Law no. 2001-420 of 15 May 2001 on new economic regulations" are replaced by the words: "the date of publicatio…
At 5° of article L. 225-115, the words: "payments made in application of articles 1 and 4 of article 238 bis of the French General Tax Code" are replaced by the words: "tax deductions provided for by…
In articles L. 225-231, L. 232-3, L. 232-4, L. 234-1 et L. 234-2, the words: "au comité d'entreprise" are replaced by the words: "aux délégués du personnel".
In article L. 233-24, the words: "or VII of Article 97" are deleted.
…n article L. 223-1, the words: "on French territory" are replaced by the words: "in the territory". II.-In articles L. 225-36 and L. 225-65, the words: "in the same département or in an adjacent dépar…
In articles L. 225-105, L. 823-6 and L. 225-231, the words: "le comité d'entreprise" are replaced by the words: "les délégués du personnel".
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More