French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 25812590 of 14711 articles for Art. 6 oct. 2016

French Public procurement codeIn force
Section 2: Assessment of the project implementation method

Article R2212-6

The comparative analysis, at current values, of the different possible contractual and institutional public procurement options mentioned in article R. 2212-4 includes: 1° An overall description, incl…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Communication media and exchanges of information

Article R2332-6

The means of transmitting documents and information chosen by the purchaser shall be accessible, without discrimination, to all economic operators and may not have the effect of restricting the access…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Information to be provided by the candidate

Article R2343-6

Where the purchaser decides to authorise economic operators from countries outside the European Union or the European Economic Area to take part in the contract award procedure under the conditions la…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 1: Restricted invitation to tender

Article R2361-6

…y the purchaser makes it impossible to comply with the minimum time limits set out in articles R. 2361-3 to R. 2361-5, the purchaser may set a time limit for receipt of tenders which may not be less t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Choice of award criteria

Article R2352-6

In the case of competitive dialogue and innovation partnerships, the most economically advantageous tender is identified on the basis of a number of criteria in accordance with the provisions of 1° of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Delivery terms

Article R2351-6

Tenderers must submit their tenders in a single transmission by any means that allows the date and time of receipt to be determined with certainty and guarantees confidentiality. If several tenders ar…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Procedure for awarding global contracts

Article R2371-6

The jury is made up of people who are independent of the candidates. When a particular professional qualification is required to take part in the procedure, at least one third of the members of the ju…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 4: Conditions relating to technical and professional capacities

Article R2342-6

The provisions of articles R. 2142-13 and R. 2142-14 apply.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 2: Procedure for calculating the amount of the advance

Article R2391-6

The provisions of articles R. 2191-9 and R. 2191-10 apply.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Bonuses

Article R2372-6

For project management contracts relating to works to which the provisions of Book IV apply, tenderers who have submitted services in accordance with the consultation documents are awarded a premium.…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More