Article 632
The parties may put forward new pleas in support of their claims.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 391–400 of 14564 articles for “Art. 6 déc. 2004”
The parties may put forward new pleas in support of their claims.
Service shall be effected on paper or by electronic means.
In all cases provided for in articles 655 and 656, the bailiff must notify the interested party of the service, on the same day or at the latest on the first working day, by simple letter containing t…
Where the person to whom the document is to be served has no known domicile, residence or place of work, the judicial officer shall draw up a report in which he shall give a precise account of the ste…
Before the referring court, the investigation is resumed in the state of the proceedings not affected by the cassation.
Any time limit shall expire at twenty-four hours on the last day.A time limit which would normally expire on a Saturday, Sunday or public or bank holiday shall be extended until the next working day..
Where a document intended for a party domiciled in a place where he would benefit from an extension of time is served on his person in a place where those who reside there would not benefit from it, s…
…he addressee's home or residence in accordance with the provisions of the last paragraph of article 655. This notice also states that the copy of the document must be collected as soon as possible fro…
Where the document is not delivered personally, the bailiff shall state on the copy the conditions under which delivery was made. The copy of the document served must be placed in a sealed envelope be…
Direct service is effected by delivering the document in duplicate to the receiving lawyer, who immediately returns one of the copies to his colleague after dating and stamping it.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More