Article D4153-31
I.-It is forbidden to assign young people to the erection and dismantling of scaffolding. II -The prohibition referred to in I may be waived under the conditions and in the forms set out in section 3…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3421–3430 of 60224 articles for “Art. 53 A”
I.-It is forbidden to assign young people to the erection and dismantling of scaffolding. II -The prohibition referred to in I may be waived under the conditions and in the forms set out in section 3…
I.-It is forbidden to assign young people to hyperbaric work and to interventions in hyperbaric environments, other than those falling within class 0, as defined in article R. 4461-1. II -The prohibit…
I.-It is forbidden to assign young people to temporary work at a height where the risk of falling from a height is not prevented by collective protection measures. II-The ban mentioned in I may be wai…
It is forbidden to assign young people to work at height on trees and other woody and semi-woody species.
When, for any reason whatsoever, a court-appointed administrator is unable to carry out his duties, the public prosecutor at the judicial court within whose jurisdiction the court-appointed administra…
The provisional administrator appointed under the conditions provided for in the preceding article is entitled to remuneration set by the president of the judicial court that appointed him. This decis…
I.-In Guadeloupe, Martinique, French Guiana and La Réunion, the observatory of prices, margins and incomes mentioned in article L. 910-1 C in addition to its chairman, comprises the following members:…
A label is created attesting to the ability of a natural or legal person to provide one or more of the phases of advice and support for business start-ups and takeovers mentioned in article R. 5141-29…
For the application of this book in New Caledonia: 1° Access to work for foreign nationals is exercised under the conditions laid down by the legislation and regulations applicable locally and in comp…
Companies whose securities are admitted to trading on a regulated market or a multilateral trading facility are governed by the rules applicable to their corporate form, subject to the provisions of t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More