Article R2314-1
…0 à 899 15 24 360 900 à 999 16 24 384 1000 à 1249 17 24 408 1250 à 1499 18 24 432 1500 à 1749 20 26 520 1750 à 1999 21 26 546 2000 à 2249 22 26 572 2250 à 2499 23 26 598 2500 à 2749 24 26 624 2750 à 2…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 51–57 of 57 articles for “Art. 520”
…0 à 899 15 24 360 900 à 999 16 24 384 1000 à 1249 17 24 408 1250 à 1499 18 24 432 1500 à 1749 20 26 520 1750 à 1999 21 26 546 2000 à 2249 22 26 572 2250 à 2499 23 26 598 2500 à 2749 24 26 624 2750 à 2…
…lumn of the same table: Articles applicableIn the wording resulting fromL. 211-1 Ordinance no. 2016-520 of 28 April 2016 L. 211-2 Order no. 2017-1432 of 4 October 2017 L. 211-3 Law no. 2023-171 of 9 M…
…770 13 39 130 31 620 27 970 24 320 20 710 14 40 910 33 060 29 240 25 430 21 650 15 42 690 34 500 30 520 26 540 22 600 16 44 470 35 940 31 790 27 650 23 540 17 46 250 37 380 33 060 28 760 24 490 3. Min…
…lumn of the same table: Applicable articlesIn the wording resulting fromL. 211-1 Ordinance no. 2016-520 of 28 April 2016 L. 211-2 Order no. 2017-1432 of 4 October 2017 L. 211-3 Law no. 2023-171 of 9 M…
…mn of the same table: Applicable articlesIn their wording resulting fromL. 211-1 Ordinance no. 2016-520 of 28 April 2016 L. 211-2 Order no. 2017-1432 of 4 October 2017 L. 211-3 Law no. 2023-171 of 9 M…
…erential ground movements due to drought and/or soil rehydration, for which the excess is set at €1,520. For property used for professional purposes, the amount of the excess is equal to 10% of the am…
…ent entre la France et la république de San-Marin du 15 janvier 1954 et publiée par le decree n° 56-520 of 14 May 1956;6° Agreement in the form of an exchange of letters amending Title I of the Neighb…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More