French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 42914300 of 17962 articles for Art. 5 avr. 2011

French Labour CodeIn force
Section 7: Driving authorisation for the use of certain mobile work equipment or equipment for lifting loads

Article R4323-56

The operation of certain equipment presenting particular risks, due to its characteristics or purpose, is subject to obtaining a driving licence issued by the employer. The authorisation to operate mu…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Additional requirements for work equipment serving defined levels by means of an enclosure.

Article R4324-52

…deceleration for these people, including those carrying out the operations mentioned in Article R. 4543-1.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1: Information and training for workers

Article R4323-5

The employer provides the members of the social and economic committee with documentation on the regulations applicable to the work equipment used.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 7: Driving authorisation for the use of certain mobile work equipment or equipment for lifting loads

Article R4323-57

…r labour or agriculture determine: 1° The conditions of the training required under article R. 4323-55; 2° The categories of work equipment requiring a driving licence to operate; 3° The conditions un…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Additional requirements for work equipment serving defined levels by means of an enclosure.

Article R4324-53

Where the passenger compartment is accessible to people, the equipment is fitted with an emergency device enabling them to be quickly released, including in the event of failure of the power source.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Sub-paragraph 1: Individual monitoring and additional examinations

Article R4412-50

In addition to the information and prevention visits and additional examinations which the worker receives, the employer shall have the occupational physician examine any worker exposed to the chemica…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Sub-paragraph 2: Medical file

Article R4412-54

For each worker exposed to chemical agents hazardous to health, the occupational health physician shall set up and keep an individual file containing : 1° Where applicable, the information communicate…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Sub-paragraph 2: Medical file

Article R4412-55

The medical file is kept for at least fifty years after the end of the period of exposure, under the conditions provided for in article L. 4624-8 of this code or article R. 717-27 of the rural and mar…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1: Collective prevention

Article R4434-5

In liaison with the occupational physician, the employer shall adapt the preventive measures provided for in this chapter to the needs of workers who are particularly sensitive to the risks arising fr…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Sub-paragraph 1: Individual monitoring and additional examinations

Article R4412-51

The occupational physician prescribes the medical examinations required for biological monitoring of exposure to chemical agents. The worker is informed by the doctor of the results of these examinati…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More