Article L2573-3
I.-The articles L. 2113-1 to L. 2113-19, the articles L. 2113-21 to L. 2113-25 and the second paragraph of article L. 2113-26, as they read prior to the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 511–520 of 632 articles for “Art. 422-134”
I.-The articles L. 2113-1 to L. 2113-19, the articles L. 2113-21 to L. 2113-25 and the second paragraph of article L. 2113-26, as they read prior to the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme…
Shareholders who waive their pre-emptive rights on an individual basis shall notify the company by registered letter.Waiver without indicating a beneficiary shall be accompanied, in the case of bearer…
When a commercial agent has assigned to his professional activity assets separate from his personal assets pursuant to the provisions of article L. 526-6, and transfers his domicile within the meaning…
Where the marriage record is kept by a French authority, that authority shall mention in the margin of that record, at the request of the spouses or of one of them, the record designating the law appl…
The provisions of this section, taken pursuant to article L. 422-2 of the Consumer Code, apply to personal protective equipment intended for use in the exercise of a sporting or leisure activity, or i…
Without prejudice to the provisions of articles R. 421-41, R. 422-7, R. 423-2 and R. 426-1, the residence permit may be withdrawn in the following cases: 1° The foreign national, holder of a temporary…
A note of the divorce or legal separation shall be made in the margin of the marriage certificate and the birth certificate of each of the spouses, in view of an extract of the decision containing onl…
The rules relating to the approval or classification of certain facilities and organisations by the Assembly of Corsica are set out in II of article L. 4424-32 of the General Local Authorities Code, r…
A national register of companies is kept, in which companies carrying out a commercial, craft, agricultural or self-employed activity on French territory are registered. The following are thus registe…
The salary threshold mentioned in 2° and 3° of article R. 5221-21 and in article…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More