French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 351360 of 632 articles for Art. 422-134

French Commercial codeIn force
Chapter IV: Commercial agents.

Article L134-16

Any clause or agreement contrary to the provisions of articles L. 134-2 and L. 134-4, the third and fourth paragraphs of Article L. 134-11, and of article L. 134-15 or derogating, to the detriment of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE III: Brokers, commission agents, carriers and commercial agents.

Article R134-4

In accordance with article L. 134-16, any clause or agreement contrary to the provisions of articles R. 134-1 and R. 134-2 or derogating, to the detriment of the commercial agent, from the provisions…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Title II: Industrial property qualification

Article R423-1

The conditions for inclusion on the list provided for in Article L. 422-5 shall be assessed on the date on which it comes into force. In the case of legal entities, these conditions are assessed in th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Chapter 2: Provisions relating to Saint-Pierre-et-Miquelon.

Article L442-1

The references to the Code Général des Collectivités Territoriales in Articles L. 422-3 to L. 422-8 and L. 422-11 to L. 422-15 are replaced, where applicable, by the provisions of the Code des Commune…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Chapter 3: Provisions relating to Mayotte.

Article L443-1

Articles L. 412-2, L. 422-3, L. 422-4 and L. 422-11 are applicable to Mayotte, subject to the conditions set out below. For the application of article L. 422-3,article L. 2333-34 of the General Local…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Maintenance, servicing and checks

Article R4224-17-1

Where one or more lifts are in service on the premises of an establishment, the employer shall ensure that the owner takes the necessary measures to comply with :1° The provisions of articles R. 134-6…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Conditions for salaried employment.

Article L5221-9

A foreign employee holding a temporary residence permit under articles L. 422-1, L. 422-2, L. 422-4 or L. 422-5 of the Code de l'Entrée et du Séjour des Etrangers et du Droit d'Asile (Code on the Entr…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 2: Specific technical provisions the popular retirement savings plan

Article R144-28

Subject to the third paragraph of I of article L. 144-2, II of article R. 134-10 and article R. 134-11, as well as article R. 134-12 apply to each subsidiary account and no fidelity guarantee not paya…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter IV: Special provisions for the digital exploitation of unavailable books from the 20th century

Article R134-8

The application for withdrawal provided for in the second paragraph of article L. 134-6 must be made to the collective management organisation mentioned in article L. 134-3. Failing to establish withi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter III: Miscellaneous provisions

Article L423-2

Decrees in the Council of State shall lay down the conditions for the application of this Title. They shall specify in particular: a) The conditions for application of Chapter I; b) The conditions for…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More