Article 433-5
The amount of aid may not exceed 50% of eligible expenditure.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1811–1820 of 61305 articles for “Art. 4°-c and art. 30”
The amount of aid may not exceed 50% of eligible expenditure.
…with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid.
…article D. 312-1 of the Code du cinéma et de l'image animée, preferential claims…
…amount of the financial envelope to finance development expenditure in sums of a minimum of €3,000 and a maximum of €20,000 per project. These sums finance the development of no more than two project…
…roject may not, for the same expenses, benefit from both aid granted in application of this chapter and other aid granted by the Centre national du cinéma et de l'image animée, unless an exemption is…
To be eligible for development aid, production companies must meet the following conditions:1° Be established in France;2° Have chairmen, directors or managers, as well as the majority of their direct…
…ing grant is requested include three alternate members of the committee.The agenda for the meetings and the choice of readers for each committee are set by the committee secretariat.
…g the administrative authority responsible for implementing State policy on sustainable development and territorial cohesion.The reading committees are made up of readers chosen from this list or memb…
The same project may not receive both aid for creation and distribution on digital platforms and other aid awarded by the Centre national du cinéma et de l'image animée.
The application for support is submitted by the author or jointly by the two authors.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More