Article R211-45
…ce under the conditions set out in this sub-section:1° Either for an unlimited number of screenings and, except in the case of school screenings, for a period not exceeding five years from the date of…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1571–1580 of 61305 articles for “Art. 4°-c and art. 30”
…ce under the conditions set out in this sub-section:1° Either for an unlimited number of screenings and, except in the case of school screenings, for a period not exceeding five years from the date of…
Receipts and imprest accounts may be set up by decision of the Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée under the conditions laid down by Decree no. 2019-798 of 26 July 2019 on t…
…Article R. 211-27 view the works or documents in order to draw up a report for…
…L. 411-1 who note the unlawful exploitation of a number of cinemas or…
The establishment's posts are open to candidates from outside the establishment who can show proof of the qualifications specified below for each of the job categories mentioned in article R. 113-2: 1…
Members of classification committees and the classification commission, as well as agents authorised by the Minister for Culture, have free access, on presentation of a service card, to cinemas or any…
…hibition licence issued by the Minister for Culture includes : 1° The title of the work or document and the name of the director; 2° The duration of the work or document; 3° Where applicable, the dura…
…Article R. 212-40 are examined by the Chairman of the Centre national du cinéma…
…Article R. 212-40 are reviewed annually by the Chairman of the Centre national…
The reference price mentioned in article L. 212-30 may vary for each associated operator. It is determined by taking into account the range of reduced fares charged by each of these operators. This re…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More