Article 421-17
Development aid is paid to the production company as follows:- 80% at the time of the award decision;- 20% after submission to the Centre national du cinéma et de l'image animée of the finalised versi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3801–3810 of 24328 articles for “Art. 4 oct. 1994”
Development aid is paid to the production company as follows:- 80% at the time of the award decision;- 20% after submission to the Centre national du cinéma et de l'image animée of the finalised versi…
Aid for video publishing may not have the effect of increasing the total amount of public financial aid to more than 50% of the final cost of publishing.
Grants are awarded in the form of subsidies.
Recipients of aid must:1° Either have at least 10,000 subscribers on a single digital channel at the date of the application for aid;2° Or have directed or produced a work that has won a prize at a fe…
Selective financial aid is awarded to support the production and broadcasting of a coherent set of quality works of artistic or cultural interest intended for initial public viewing on digital channel…
The aid is paid in two instalments:1° The first instalment is paid when the aid is granted. It corresponds to 70% of the amount;2° The balance is paid after presentation, no later than eighteen months…
Aid may not be requested for projects for which a decision has been taken not to grant selective aid for the production of short-lived audiovisual works, as provided for in sub-section 5.
…n article…
…f Article…
For each work in the programme, the production company has :1° A period of two years from the date of the first payment for the financing of its production to apply for or obtain a cinematographic rel…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More