Article 421-21
When the project has received writing aid or development aid, the application for enhanced development aid must be submitted within five years of the decision to award the last of these aids.During th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1281–1290 of 41812 articles for “Art. 4 mai 2011”
When the project has received writing aid or development aid, the application for enhanced development aid must be submitted within five years of the decision to award the last of these aids.During th…
The production company must provide the Centre national du cinéma et de l'image animée with the elements resulting from the first shoot and pre-editing, as well as proof of the expenses incurred, with…
…articles…
The commission is made up of twelve members, including a chairman, chosen for their expertise in the fields of manufacturing, production or distribution of cinematographic, audiovisual and multimedia…
The aid is awarded in the form of a grant.The aid is the subject of an agreement concluded with the beneficiary company or organisation. This agreement sets out, in particular, the terms and condition…
…preliminary selection of the projects after examining the documents mentioned in 2° of article 916-43 on the basis of the criteria mentioned in a of 1° and in c and f of 2° of article 916-40;2° It in…
…cular the cash flow difficulties hampering its investments;b) A statement of intent setting out the main characteristics of the project, in particular its technical and environmental challenges, its p…
…cal choices made;b) The applicant's ability to have the technical resources to complete the project;4° The following financial criteria:a) The business model and profitability prospects;b) Consistency…
…numérique carries out the conciliation in accordance with the procedures set out in Article R. 331-40.The authority may attach a penalty to its injunctions in accordance with the procedures set out i…
I. - The articles L. 2333-76 to L. 2333-78, with the exception of its second to fourth paragraphs, are applicable to the communes of French Polynesia subject to the provisions set out in II and III. I…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More