French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 611620 of 62994 articles for Art. 4 A

French Insurance CodeIn force
Paragraph 3: Provisions relating to statutory pension increases

Article A421-4-3

The income statement for this section shows in detail the income from the contribution provided for inArticle L. 421-6-1 of the French Insurance Code, the cost of reimbursing statutory annuity increas…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section IV: Record-keeping relating to investments, contracts, claims and reinsurance

Article A343-4-3

Reinsurance treaties, acceptances, cessions and retrocessions are recorded in chronological order under a continuous numbering system. The following information must be recorded on a document that can…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
In force

Article Annexe 6-4

JURISDICTIONS WITH JURISDICTION IN THE OVERSEAS DEPARTMENTS FOR THE JURISDICTION, IN APPLICATION OF ARTICLE

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
In force

Article Annexe 7-4

Number of assessors of the commercial chambers of the judicial courtsof the departments of Bas-Rhin, Haut-Rhin and MoselleDEPARTEMENTSHEADQUARTERS OF THE COMMERCIAL CHAMBER of the judicial courtNUMBER…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 3: Provisions relating to statutory pension increases

Article A421-4-1

Auxiliary accounts are kept in a third section of the accounts of the guarantee fund for compulsory non-life insurance, entitled "Transactions resulting from the extinction of the financing of statuto…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 2: "Sports instructor" speciality

Article A212-47-3

The assessment situation for the certification of transversal transferable units 1 (UC 1) and 2 (UC 2) is carried out by means of the production of a personal written document and an interview as prov…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1 : Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a court-appointed administrator

Article A811-7

The written eligibility tests comprise: 1° A test lasting three hours on the national law of companies in difficulty. The mark is assigned a coefficient of 6. 2° A test lasting three hours consisting…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Conditions for exercising the right to vote and stand for election and rules applicable to the conduct of the ballot for the election of members of the Board of Directors

Article A211-3

The Managing Director of the Institut national du sport, de l'expertise et de la performance is responsible for drawing up the electoral lists and organising all the operations relating to the electio…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: Registered persons

Article A123-84

The persons mentioned in Article R. 123-220 likely to be registered immediately in the national register of companies and establishments are those covered by at least one of the provisions set out bel…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 10: General provisions

Article A212-166

The candidate referred to in article A. 212-165 wishing to obtain a certificate of qualification and aptitude must compile a file comprising : 1° An application on plain paper; 2° An individual civil…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More