Article L1454-1
The conciliation and referral office is responsible for reconciling the parties. As part of this task, the conciliation and referral office may hear each of the parties separately and confidentially.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1621–1630 of 66666 articles for “Art. 382-1 and 387-1”
The conciliation and referral office is responsible for reconciling the parties. As part of this task, the conciliation and referral office may hear each of the parties separately and confidentially.
The rules relating to value added tax applicable to occasional, permanent or seasonal lettings of furnished or furnished accommodation for residential use are set out in 4° of Article 261 D of the Gen…
…ersons mentioned in article R. 342-14 must first be approved by the technical service for ski lifts and guided transport. This approval is issued for a maximum of five years under the conditions set o…
In order to check their state of operation and maintenance, ski lifts and moving walkways are subject to checks by the operator and inspections by the persons mentioned in article R. 342-14. For each…
…o carry out the checks provided for in article R. 342-13 are independent of the owner, manufacturer and operator of the ski lift or conveyor belt.
…cribe the implementation of one or more of the measures provided for in the second paragraph of III and IV of article L. 342-17 and, in the event of a persistent threat to safety, impose the suspensio…
Accidents and incidents occurring during the operation of a ski lift or conveyor belt are investigated in accordance with articles R. 1621-1 to R. 1621-26 of the French Transport Code. Any serious acc…
Any amendment to the regulations governing a ski lift or a conveyor belt must be approved by the Prefect before coming into force.
The approvals referred to in articles R. 342-5 and R. 342-15 may stipulate that the work carried out by their beneficiaries is limited to certain categories of equipment and certain categories of chec…
Articles R. 2241-8 to R. 2241-10, R. 2241-12 to R. 2241-15, R. 2241-17 and R. 2241-18, R. 2241-21 to R. 2241-26 and R. 2241-30, R. 2241-34 to R. 2241-36 are applicable to ski lift and conveyor service…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More