French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 621630 of 3694 articles for Art. 30 mars 2017

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 4a: The Chamber of Territories

Article D4422-30-5

I.-No one may be elected or appointed, as a titular or substitute, to more than one of the colleges that make up the Chamber of Territories.II.-In the event of an insufficient number of candidates, th…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 3: Guarantees granted in the exercise of the mandate

Article R4422-30-1

Articles R. 4134-24 to R. 4134-27 are applicable to members of the Corsican economic, social, environmental and cultural council. The Assembly of Corsica is competent to take the deliberation provided…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 4a: The Chamber of Territories

Article D4422-30-2

I.-Three representatives per agglomeration community and their alternates are elected from among the members of the deliberative assembly as follows:a) Two representatives and their respective alterna…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 2: Coordination of regional cooperation between the French West Indies and French Guiana

Article R*4433-30

The conference is chaired by a delegate for regional cooperation in the Antilles-Guyane zone, appointed by decree. It is made up of members of the management committees of the regional cooperation fun…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: General duties of doctors.

Article R4127-30-1

It is forbidden to usurp titles, to use titles that have not been authorised by the National Council, or to use any means intended to mislead the public as to the value of its titles.

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Working hours and rest periods

Article R7124-30-2

The duration of paid performances attended by children belonging to a manécanterie producing travelling shows as part of the educational project of an educational establishment constitutes actual work…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Working hours and rest periods

Article R7124-30-1

In the entertainment sector, night work by children under the age of 16 may only be authorised up to midnight.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 7: Authorised bodies.

Article R5221-30-1

The bodies responsible for implementing the assessment procedures provided for in this Title shall be authorised for this purpose by a decision of the Director General of the Agence nationale de sécur…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Sub-paragraph 3: Provisions specific to entry 5: "intensive vascular neurology care".

Article D6124-30-4

I. - The medical permanence of the vascular neurology intensive care unit is ensured, outside day services, by at least : 1° The presence on site of a doctor with training or experience in critical ca…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Sub-paragraph 3: Provisions specific to entry 5: "intensive vascular neurology care".

Article D6124-30-3

The non-medical team in a vascular neurology intensive care unit comprises at least: 1° One nurse for every four open beds ; 2° During the day, one nursing assistant for every four open beds and, at n…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More