Article A444-22
…oval agreement and removal 45 minutes 95 Act of inventory and removal of goods placed in a safesafe 30 minutes 97 Procès-verbal d'inventaire 30 minutes
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1341–1350 of 3577 articles for “Art. 30 juin 2021”
…oval agreement and removal 45 minutes 95 Act of inventory and removal of goods placed in a safesafe 30 minutes 97 Procès-verbal d'inventaire 30 minutes
…cials named therein, will be prosecuted before the judicial court, and punishable by a fine of 3 to 30 euros.
Obstructing the duties of the agents mentioned in articles L. 1333-29 and L. 1333-30 is punishable by six months' imprisonment and a fine of €7,500.
The nullity of contracts in which one of the provisions of article L. 132-30 is not observed may be requested by any interested party and by the Public Prosecutor.
Ordinary general meetings must be held before 31 March for the regional mutual banks and before 30 April for the local mutual banks.
The standardised documents referred to in articles R. 1614-29, R. 1614-30 and R. 1614-31 are provided free of charge by the State.
…is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
…is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2018-229 of 30 March 2018.
The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons shall decide on the asylum application within the time limits laid down in paragraphs 3 and 4 of Article 31 of Directive 2013/32/…
Article L. 316-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting fromOrder no. 2013-544 of 27 June 2013, subject to the addition in the second paragraph, after the words: "to…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More