French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 911920 of 3521 articles for Art. 30 juin 2004

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Common provisions

Article L764-3

I.-The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in the Wallis and Futuna Islands, subject to the adaptations mentioned in II and III, in the word…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Implementation.

Article L3332-4

…any savings plans set up at the initiative of the company before the date of publication of law no. 2004-804 of 9 August 2004 to support consumption and investment.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: House arrest

Article R751-1

Without prejudice to the second paragraph of article 11-1 of decree no. 2004-374 of 29 April 2004, the authority competent to place an asylum seeker under house arrest pursuant to article L. 751-2 is…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 1: Involvement of the guarantee fund

Article R421-52

…rantee fund interventions made pursuant to the provisions of article L. 421-9 from the start of the 2004 financial year may not exceed 700 million euros.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Obligations of investment service providers

Article L775-24

I.-Subject to the provisions of II and III, the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in the Wallis and Futuna Islands, in the wording indicated in the right-hand c…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-105

I. - The limit referred to in article L. 214-39 must be complied with on 30 June and 31 December of each financial year, at the end of the three-year period referred to in article L. 214-43.The manage…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Measures to boost film production

Article 916-3

…o articles 211-41, 211-62, 211-67 and 411-11, for applications submitted between 1 October 2020 and 30 April 2021 and also between 1 May 2021 and 31 October 2021 for sums invested for production, when…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Increased rates for calculating sums representing automatic aid

Article 919-12

For the period between 30 June 2021 and 28 September 2021, the calculation rates are set at :- 138.50% when the amount of revenue generated by feature films is less than or equal to €307,500;- 130.51%…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 3: Funds open to professional investors

Article D744-12

…the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 214-187-1n° 2014-87 of 30 January 2014D. 214-188 and D. 214-195no. 2013-687 of 25 July 2013D. 214-202-1n° 2014-87 of 30 Jan…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: Electricity boards

Article R2224-33

Electric power distribution services, constituted as régie until 18 February 1930 and operated directly by communes or syndicates of communes, are subject to the rules defined by the decree of 8 Octob…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. 30 juin 2004” | French Legislation