Article A444-64
…ce: Base brackets Rate applicable 0 to €6,500 1.935% From €6,500 to €17,000 1.064% From €17,000 to €30,000 0.726% Over €30,000 0.532%2° According to the following scale, in the case of a deed without…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1081–1090 of 3521 articles for “Art. 30 juin 2004”
…ce: Base brackets Rate applicable 0 to €6,500 1.935% From €6,500 to €17,000 1.064% From €17,000 to €30,000 0.726% Over €30,000 0.532%2° According to the following scale, in the case of a deed without…
…is less than or equal to twelve months, the amount of the advance payment is set at between 5% and 30% of the initial amount of the contract inclusive of all taxes. Where the term of the contract is…
…lesIn the wording resulting from the decreeD. 213-1 to D. 213-3, D. 213-5 to D. 213-7n° 2016-707 of 30 May 2016D. 213-8n° 2019-1097 of 28 October 2019D. 213-9n° 2016-707 of 30 May 2016D. 213-10no. 200…
…lesIn the wording resulting from the decreeD. 213-1 to D. 213-3, D. 213-5 to D. 213-7n° 2016-707 of 30 May 2016D. 213-8n° 2019-1097 of 28 October 2019D. 213-9n° 2016-707 of 30 May 2016D. 213-10no. 200…
The Minister responsible for customs issues decisions falling under Articles 9, 12 and 16 of Regulation (EU) No 608/2013 of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013.
…R. 221-30 to R. 221-32, the sale is made in the form of an auction.
…6, L. 224-7 and L. 224-8, the second paragraph of article L. 224-28 and articles L. 224-29, L. 224-30, L. 224-31, L. 224-32, L. 224-34 and L. 224-40. Where the sub-account gives rise to a group insur…
I.-Each year, before 30 June, the holder of an authorisation sends the prefect of the department in which its main establishment is located and the national council an activity report covering the who…
…of 14 December 2000 L. 571-14 Order no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 571-15 Law no. 2014-1662 of 30 December 2014 L. 571-16 Order no. 2000-916 of 19 September 2000 II - For the application of the a…
…of 14 December 2000 L. 571-14 Order no. 2014-158 of 20 February 2014 L. 571-15 Law no. 2014-1662 of 30 December 2014 L. 571-16 Order no. 2000-916 of 19 September 2000 II.-For the application of the ar…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More